- Featured in:
Find out what is the best resume for you in our Ultimate Resume Format Guide.
Additional Medical Resume Samples
Medical Interpreter Resume Samples
No results found
0-5 years of experience
Conducted in depth interpretation of evaluations between psychiatrists and parents of preschoolers with neurological behavior disorders.
- Assisted during admissions, examinations, consultations, procedures and many other provider-patient encounters.
- Utilized, maintained, and supervised a network dedicated to tracking statistics of therapeutic sessions. Statistics were vital to secure Federal and State budgets.
- Worked off site with various state and city hospitals.
- Translated medical documents for the agency.
- Volunteered after hours to assist parents/patients that needed translation or interpretation services.
0-5 years of experience
Promoted to Senior Interpreter after successfully completing 5,000 hours of Over-the-Phone Interpretation in numerous Medical, Financial, Legal and other specialized industries.
- Demonstrated the breadth and depth of linguistic proficiency and the capacity to analyze dialectical and cultural differences that are essential to ensure that clients and Limited English customers communicate with ease and accuracy.
- Consistent reviews by Quality Assurance with ratings of outstanding interpreting skills and outstanding customer service.
- Recognized by management for excellence in performance
- Demonstrated the necessary skills to become an All-Call Professional Interpreter, qualified to interpret various types of conversations including medical, law, insurance, finance, technology, business, and governmental.
- Utilized strong interpersonal skills to facilitate communication and language needs with proven outstanding quality service.
- Completed specialized trainings for Medical, Finance, and Insurance Interpreting.
0-5 years of experience
Translated medical procedures to clients so they understand what is happening and clarified questions they have regarding the procedure.
- Interpreted complex data and simplified as required, ensuring complete understanding of what the options are available to the patient(s).
- Accompanied clients to office visits to accurately represent the presenting issues.
- Assisted visiting nurses in meeting at home needs, facilitating patient’s recovery.
0-5 years of experience
Worked with families to understand concerns and answer questions relevant to medical procedures.
- Provided cultural information to healthcare providers in order to ensure appropriate provision of health services
- Translate procedural information to facilitate understanding between doctors and patients
- Ensured that correct concept and context is provided by ensuring that no omissions or additions are evident
- Streamlined patient and provider interaction by providing a channel of effective communication
- Positive impact on quality of care and quality of patient outcomes
0-5 years of experience
Interpreted between Pastho, Dari, Farsi and English for U.S and French army staff during trainings for local medical care professionals regarding logistics and medicinal matters
- Translated documents such as medical lectures, slides, and books
- Supervised and trained 5 interpreters. Evaluated staff performance and submitted weekly reports on departmental progress and achievements
- Interpreted high – level meetings with the Ministry of Defense, army generals, and national police
- Represented interpreters at weekly report meeting with U.S Army and medical staff
0-5 years of experience
Volunteer to interpret at this non-profit organization to help patients communicate with their physician
- Interpreted during clinic hours to aid communication between physician and patients
- Sight translated documents about treatment directions and helped patients fill out forms
- Interpreted during screening for RN nurses in order to prep patients for consultation
- Translated patient’s documentation from doctors who fill out prescription and directions in Spanish
- Participated in clerical work, such as filing and verifying data
0-5 years of experience
Facilitated communication between patients and health care providers speaking Spanish and English
- Ensured health care providers were aware of cultural misunderstandings when necessary
- Used professional, culturally appropriate ways of showing respect and communicating
- Maintained confidentiality throughout all patient interactions
- Demonstrated impartiality in order to remain objective while interpreting
6-10 years of experience
Escorted patients to the examination rooms and prepared them for the physicians.
- Recorded patients’ medical history, vital statistics and test results in medical records.
- Performed EKGs, Phlebotomies, and collected specimens for laboratory testing. Assisted providers and nurses with minor surgeries and non-invasive procedures.
- Provided medical interpretation between French, French Creole, and some Spanish for patients, families, providers and staff.
0-5 years of experience
Translated spoken passages from one language into another.
- In simultaneous interpreting, rendered oral translation of material at time it was spoken, usually heard material over electronic audio system and broadcasted translation to listeners.
- Helped patients and families through individual and group conferences to understand, accept and follow medical recommendations.
- Participated in planning for improving health services by interpreting social factors pertinent to development of program.
- Followed ethical codes that protected the confidentiality of information.
- Compiled information about the content and context of information to be translated, as well as details of the groups for whom translation and interpretation was being performed.
0-5 years of experience
Help the physician understand the history and physical information from the patient, as well as the symptoms and reason for the patient’s visit.
- Translated the physician’s questions and answers for the patient to understand and respond when necessary.
- Assisted in taking vital signs, updating the patients’ medical record.
- Scheduled follow up appointment for patients.
- Given medical instruction and drug information.
0-5 years of experience
Interpreted medical documents and patient records
- Assisted patients with filling out medical forms and accompanied patients to specialists
- Managed customer care activities
- Set-up pick up and delivery schedules
- Filed paperwork and performed clerical duties
6-10 years of experience
- Attained multi-tasking skills by processing approximately twenty orders per day; packing and shipping products worldwide
- Obtained excellent customer service skills by assisting customers with order inquiries and addressing any concerns in a professional manner
- Researched and maintained local media’s contact information in order to arrange food shows for the company
0-5 years of experience
Maintain computerized patient records as well as schedule patient’s appointment within hospital departments as well as outpatient clinics.
- Process all necessary referrals and follow up on all insurances questions and authorizations.
- Obtain appropriate medical records and have them ready for provider before appointment.
- Collect 95% of co-payments.
- Spanish Interpreter as needed
6-10 years of experience
Worked alongside nurses, therapists, doctors, nutritionists, and social workers as a medical interpreter
- Especially patient with older clientele; tried to be less technical and used more relatable terms/scenarios
- Assisted management with the translation of bi-lingual advertisements; such as fliers
- Received ‘Above and Beyond the Call of Duty’ Award every year since 2007 for interpreting/translation work at flu vaccination administering events
- General clerical duties: i.e. filing, data entry
0-5 years of experience
Conduct medical and general interpreting for providers, patients and their families
- Assess and monitor patients’ understanding of information conveyed
- Record and monitor interpretation documents according to hospitals’ standards
- Maintain confidentiality in all matters related to patient care and services provided
- Advocate for patient and families when necessary for cultural bridges
0-5 years of experience
Served as a translator for patients at hospitals and clinics in the Boston area, including Planned Parenthood, Boston Children Hospital, Shriners Hospital for Children, and Mass Eye and Ear Infirmary.
- Provided medical and social interpretation service, including interpreting clinic procedures, health information, medical treatment, lab results and policies and procedures.
- Assisted clients in completing required medical and eligibility forms and applications.
- Assisted medical staff and patients to schedule various medical and community resource appointments by telephone.
0-5 years of experience
- Created the Language Services department.
- Coordinated logistical needs for in-person and telephonic interpreters for two urban hospitals with more than 1,100 patient beds and 40+ ancillary clinics in a quad-state area.
- Processed translations in multiple languages of vital documents, patient education materials and others.
- Assisted in system-wide cultural competency and appropriate language access education.
0-5 years of experience
Provide in-person and telephonic medical interpretation accurately and faithfully between Spanish-speaking patients and families and English-speaking providers
- Documenting interpretation sessions in PowerChart utility
- Provide flexible coverage for hospital’s Interpreter Services department as needed
- Continually improve and expand upon medical knowledge and vocabulary in order to be well-equipped to carry out interpretations
- Uphold professional standards of the medical interpreting profession by adhering to Code of Ethics and Standards of Practice as set forth by the NCIHC, IMIA, and other professional organizations, as well as respecting HIPAA requirements and the hospital’s code of conduct
- Additionally serve as Language Bank Italian interpreter as needed
0-5 years of experience
Interpreting for patients at medical settings.
- Interpreting accurately, completely, quickly and clearly with the greatest possible fidelity to the spirit of the original message either in person or over-the-phone.
- Maintaining the confidentiality regarding personal or medical issues or any other information learned during an encounter as required by HIPAA.
- Travel to various locations within the defined region with unfailing punctuality to all interpreting assignments.
- Provide sight translating of complex documentation into the target language.
- Assist Limited English clients with completing necessary forms.
- Submitting required timekeeping or other documentation in an organized and timely manner.
0-5 years of experience
Worked cooperatively with a team to see that all patient needs were effectively met
- Kept detailed records of patient health information among other administrative tasks
- Promptly responded to assist superiors and hospital specialists
- Communicated and interacted with child patients on a daily basis
- Provide sight medical translations
0-5 years of experience
Facilitate communication between patient, family members with limited English proficiency and their nurses, doctors, and other healthcare provider.
- Knowledge in medical terminology
- Perform oral translation of healthcare document into the language of the patient. Properly address patients questions and concerns to physicians and other healthcare provider.
- Worked in a variety of settings including hospitals, behavioral health clinic, laboratories, and medical office.
- Works all schedule as needed.
- Maintains confidentiality.
0-5 years of experience
Ensure provision of correct concepts according to interpretation protocols
- Make sure that correct concept and context is provided by ensuring that noomissions or additions are evident
- Document all interpretations in accordance to the facility’s procedures and policies
- Translate procedural information to facilitate understanding between doctors and patients
- Work with patients’ families to log concerns and questions and respond appropriately
- Provide cultural information to healthcare providers in order to ensure appropriate provision of health services
0-5 years of experience
- Screened 2000 patients prior to endoscopic procedures for possible participation in clinical trials.
- Explained and obtained patient consent to participate in research protocol.
- Managed electronic database and responsible for protocol updating to IRB.
- Cooperated with Endoscopy team, tissue bank, pathology team and research lab staffs.
- Worked directly with doctors and research nurses in explaining the clinical trial protocol, gaining the patient consent and following up the patients
- Received inbound calls in a call center environment and answered/responded to inquiries about products, medications, procedures, etc.; Also, documented any adverse events that patients called to discuss
- All documentation was done in an electronic database
0-5 years of experience
Interpreted from English into Spanish and vice versa using simultaneous and consecutive modes
- Responsible of the delivery of culturally-competent for non-English- or limited-English-proficient patients (Spanish)
- Responsible that information pertaining to the patient’s outpatient services and/or hospitalization (e.g. advance directives, consents for treatment, diagnosis and prognosis, treatment plan, follow-up appointments and health care education) are accurately communicated
- Make sight translations for the patient, including, but not limited to, consent, discharged
- Rendering correct concepts/meanings between source and target languages following clarity, tone, complexity and style from one language into another
- Understand the terminologies in the following industries: Medical, Finance, Insurance, Court and Law
- Conducted face-to-face interpreting
- Worked as a translator for social services, schools and hospital
0-5 years of experience
- Facilitate effective communication between two parties that do not speak a similar language by converting one spoken language to another
- Follow ethical codes that protect the confidentiality of information
- Serve as a cultural mediator where necessary
- Assist patients in completing required medical forms, program eligibility forms
- Promote professional interpreting standards adhering to the interpreting code of ethics
0-5 years of experience
Comply with the National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC) Code of Ethics
- Serve as a cultural broker between client and provider (when necessary)
- Provide the most accurate and professional interpretation possible.
- Assist patients in scheduling future appointments.
- Help patients contact their transportation (ex. Call their transportation provider)
- Experienced Interpreter (interpreted at Fairview, Children’s Hospital, HCMC and others)
0-5 years of experience
Communicating between patients with limited English proficiency (LEP) and their physicians, nurses, lab technicians
- Articulate and respond to cultural differences as related to healthcare issue, other healthcare providers.
- Explains hospital policies and procedures and provides assistance to patients who have limited English proficiency.
- Provides effective translation services for discharge instructions.
- Communicates with members of the health care team to provide optimal services to patients and families.
0-5 years of experience
Communication skills in simultaneous and consecutive interpreting, medical terminology, sight translation
- Interpreting for ACS (Administration for Children Services), Children Abuse or Neglect, Domestic Violence, Family Support
- Interpreting for a wide array of Conference and Fair Hearings help by the NYC Department of Education
- Interpreting for Holliswood Mental Hospital
- Interpreting for NYU Langone Hospital Join Diseases
10+ years of experience
Translated medical newsletters and weekly newspaper columns at a pediatric clinic
- Sight translation in medical settings such as workers comp., medical forms, etc.
- Simultaneous onsite interpreting for hospitals, clinics, physical therapy, children’s rehab centers,occupational health, division of surgery, hematology, oncology, diabetes, endocrinology, rheumatology, orthopedics, vascular services, etc.
- Translated Christian literature from English to Spanish and vice versa.
- Simultaneous interpreting on church services from English into Spanish.
- Consecutive and simultaneous interpreting at Bible conferences from Spanish into English.
0-5 years of experience
- To render correct concepts/meanings between source and target languages following clarity, tone, complexity and style from one language into another.
- To provide strict renditions of the messages including every detail of the conversation.
- Employed instruction follows and managed the conversation/call flow.
- Fully understand the terminologies in the following industries: Medical and Insurance companies.